Dutch author Mariët Meester spent
her childhood in Veenhuizen, a
prison village where inhabitants
and inmates lived together
surrounded by ‘No Trespassing’
signs. She writes both fiction and
literary non-fiction. Important
themes in her novels are the
dilemmas that man faces when
trying to preserve his humanity in
difficult circumstances. Her non-
fiction often deals with closed
communities, similar to the one in
which she grew up herself.
De tribune van de armen - Menselijkheid in Malaga
The Tribune of the Poor - Humaneness in Malaga
Personal investigation into the tradition of releasing
each year one sentenced criminal in Málaga during
an Easter procession.
literary non-fiction
1st edition Uitgeverij De Arbeiderspers 2017
3rd edition Uitgeverij Caprae 2023
Spanish translation
La Tribuna de los Pobres
Ediciones del Genal 2019, Málaga. Translation: Inge
Luken
Koloniekak - Leven in een gevangenisdorp
Colony Posh. Life in a prison village
In ten stories based on the memories of former
residents Meester depicts the peculiar Dutch
prison village Veenhuizen
Het Drentse Boek, 142 pag.
1st edition 2012, 7th edition 2023
De mythische oom
The Mythical Uncle
Literary non-fiction about the American uncle of
Mariët Meester, who survived leukemia thanks to a
stem cell transplant. The donor was her father.
Uitgeverij De Arbeiderspers 2012, 288 pag.
Liefdeslied van een reiziger
A Traveller's Love Song
A man leaves home accompanied by his cat. A
journey across Europe brings him face to face with
the history of his life.
novel, Uitgeverij Balans 2009, 256 pag.
Sla een spijker in mijn hart
Roemeense Roma na de revolutie
Drive a Nail through my Heart - Romanian Roma after
the Revolution
description and reviews
video
passage in Italian: Piantami un chiodo nel cuore - I
Rom Rumeni dopo la rivoluzione
non-fiction, Uitgeverij Balans 2006, 336 pag.
De overstroming
The Flood
novel, 1st edition Uitgeverij Meulenhoff 2003
2nd edition Uitgeverij Caprae 2020
A young woman retreats to a terp in the Dutch polder
landscape. When the terp is isolated from the outside
world by a flood, she suddenly has to rely on the other
residents. In a contemporary version of the Flood myth,
Mariët Meester writes about the human urge to
survive. A grim but moving story unfolds.
English sample by Stacey Knecht. German sample by
Birgit Erdmann. Spanish sample by Goedele de Sterck.
De verdwaalde nomade
The Nomad Who Lost His Way
Uitgeverij Meulenhoff 2000, 208 pag.
Travel stories about nomad people in Romania,
Mali and India.
De stilte voor het vuur
The Calm before the Fire
Travelstory, Uitgeverij Meulenhoff 1992, 192 pag.
Sevillana
novel, Uitgeverij Meulenhoff 1990, 220 pag.
2nd edition Uitgeverij Auteursdomein 2007
Pingping
Shiners
While Lily, the main character of Pingping, is
looking for a more simple way of life, her
opponents try to drag in as much 'pingping'
(money) as possible. A tragicomedy with absurd
features.
novel, 272 pag., Uitgeverij Caprae 2020
Read more in Dutch…
De eerste zonde
The first Sin
novel, Uitgeverij Meulenhoff 1997, 194 pag.
4th edition Uitgeverij Balans 2005
5th edition Rainbow 2007
Translated essays
- Die Kühe der Kronprinzessin - essay for Haus für Poesie 2021, Berlin
- The Protagonist - essay in international literary magazine Asymptote, translation Stacey
Knecht
- Oblomov as a woman - Essay, World PEN-congres, Macedonia 2002. Translation in
English: Alissa Leigh. Published in literary magazine in Macedonia.
Hollands Siberië
The Dutch Siberia
Novel set in 'the worst village in the Netherlands',
the penal colony Veenhuizen. During WWII a
Franciscan priest joins the resistance together with
his housekeeper. Based on a true story.
1st edition Uitgeverij De Arbeiderspers 2014
5th edition Uitgeverij Caprae 2021
De volmaakte man
The Perfect Man
novel, Uitgeverij Balans 2005, 256 pag.
Bokkezang
Bucksong
Novel, Uitgeverij Meulenhoff 1994, 240 pages.
Russian translation: Amphora Publishers, St. Petersburg 2002.
Translation: Irina Michailova.
Story about a young couple of which the man is silent and the
woman tries to find out the cause of his silence. In retrospect she
recalls their shared history.
Sample in English (Bucksong), in German (Bocksgesang), in
Spanish (El canto de la cabra) and in Portuguese (Canto de bode)
Koloniekind
Colony Child
Memoir about the author's childhood in the
prison village of Veenhuizen. During her
childhood the lives of the residents and the
inmates were so intertwined, that little Mariet
went to kindergarten in a bus with barred
windows.
non-fiction, 288 pag., De Arbeiderspers 2022
Read more in Dutch…